diffidare: duvidar;
scelte: escolhas;
capitare: acontecer;
coloro: aqueles que;
collaudati: consolidados;
indagine: indagações;
adempiere: cumprir;
fautori: adeptos;
cosiddetto: que já foi dito, falado;
attegiamento: posicionamento;
agevole: fácil;
Também lemos algo sobre as cidades de Assisi e Perugia. Aprendemos que comune significa prefeitura e, portanto, edificio comunale é o edifício da prefeitura. Para se referir às nossas subprefeituras eles usam o termo prefettura.
Algumas palavras de uso comum na língua falada:
qualcosa: algo, alguma coisa;
niente: nada;
anche: também;
soltanto: somente;
fino (sino): até;
qualche: algum, alguns;
al contrario: ao contrário;
invece: em vez de;
appena: recém, assim que;
Duas expressões merecem destaque: qualche e appena. Qualche sempre é usada no singular, mas pode significar alguns. Ex.:
"Ho invitato qualche amico."Uma alternativa seria:
"Convidei uns amigos."
"Ho invitato degli amici."E appena que pode ser usada com a ideia de assim que, recém. Ex.:
"Appena arrivati, abbiamo visitato la Basilica di San Francesco."Uma expressão curiosíssima é:
"Assim que chegamos, visitamos a Basílica de São Francisco."
"Vengo da te appena posso."Este "da te" significa "a sua casa". Como no exemplo que o Prof. nos deu:
"Vou até sua casa assim que puder."
"Gabriela viene da Herivelton oggi."Para terminar, pela manhã, eu havia postado um site que achei chamado Arounder que é bem legal para ver atrações turísticas em várias partes do mundo. O link que eu pus era de uma imagem da Torre de Pisa. Como nós vimos um pouco sobre Assisi e Perugia, deu uma fuçada lá e vi que há, claro, fotos bem bonitas da Basílica de São Francisco. Vale a pena dar uma olhadinha!
"Gabriela vai até a casa do Herivelton hoje."
Basilica di S. Francesco de Assisi
Nessun commento:
Posta un commento